Не бойся слышать голос Бога,
Почувствуй лёгкий ветерок,
Что тянет так теплом с порога,
Он не придти к тебе не мог.
Не бойся ждать, не бойся верить,
Не бойся к Господу воззвать.
Не бойся все ему доверить,
Ему ты можешь доверять.
Не бойся взять ты Царство Божье,
Что Бог тебе благоволил.
И не беги по бездорожью,
Он благодатью устелил
Твои пути, твои дороги
И твой нелегкий путь земной.
Чтоб каждый день быть ближе к Богу,
Чтобы придти к Нему - домой!
Не бойся ты определиться,
Что только с Богом, только с Ним,
Не бойся ты Ему открыться,
Назвать Спасителем своим.
Сказать не бойся людям твёрдо,
Что Он - твой Бог, а ты - Его.
Не будь как мир, таким же гордым,
И не стесняйся ничего.
Не бойся видеть эту землю -
Обетованную! Твою!
И только страх тебя объемлет,
Распни ты скованность свою.
Ту землю Бог тебе покажет,
Её увидишь впереди.
Твой верный Ангел тихо скажет:
"Не бойся и в неё войди!"
Не бойся быть ты к Богу ближе,
Благословения просить.
Никто не будет в нем постыжен,
Не бойся ты Его любить!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Следы на песке . - Николай Зимин Воспоминания о днях , проведенных в городе Мариуполе.
Море синее искрится .
В блестках солнца чьи-то лица .
Чьи-то шляпки под зонтами .
С загорелыми ногами
Чьи - то дамы ,кавалеры ,
Девицы и сутенеры .
Море жаром лета дышит
И волнами берег лижет
И ворчит ... А я скучаю .
Все о прошлом вспоминаю ,
И под мерный шум прибоя
Страсти жажду , не покоя ...