1. Я всюду вижу каждый день театр:
Как любят люди лицо свое скрывать!
Чужие роли стремятся все играть,
И каждым утром снова маски надевать
Кто клоуна, кто трагика, а кто и безразличного...
Боятся люди быть самим собой.
Стремятся все, чтоб выглядеть приличными,
И не светить своей запачканной душей.
Припев:
Сними же маску, о мой друг!
Зачем она тебе нужна?
Ведь Бог так ценит простоту
И искренность лица!
Не бойся быть самим собой
И людям посмотри в глаза –
И ты увидишь, что вокруг
Все тоже маски снимут вдруг!..
2.Не бойтесь выглядеть нелепыми
В умах других людей!
И пусть в глазах у Вас засветит
Искренний огонь!
Доброжелательность и радость,
Теплота и смех,
Улыбку пусть твою осветит
Яркий солнца свет...
3. А если боль в душе ты прячешь,
Не бойся с другом разделить:
Ведь вдвое легче с другом плакать
И все переносить!
Сними, сними же, друг мой маску,
А с сердца смой ты грим,
Чтобы душа твоя не стала,
Как каменный гранит...
Я всюду вижу каждый день театр:
Забыли люди лишь только Режиссера...
Снимите маски, Вы с сердца и лица,
Ведь Бог избрал для Вас естественные роли!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".